FILIP KRENUS O "HAMLETU", MIDSUMMER SCENE
"Ženomrštvo drukčije zvuči kada teške riječi žena izgovara drugoj ženi"
Uoči predstave 'Hamlet', koja će u sklopu Midsummer Scene festivala igrati na dubrovačkoj tvrđavi Lovrijenac 21. lipnja do 7. srpnja, pročitajte što je o predstavi, ženskom Hamletu, promijenjenim odnosima i samom festivalu rekao producent festivala Filip Krenus koji u predstavi glumi Polonija
Objavljeno: 6.13.2016 2:41:26 AM
Izvor: kritikaz.com
Autor: Sanja Fligić
Filip Krenus / www.andybarkerphotography.co.uk

O izboru glumice

Izbor glumice za ulogu Hamleta prvenstveno je ovisio o izboru pravog izvođača, a Helen Millar, koja je na Midsummer Scene Festivalu lani nastupila u ulozi Olivije u komediji "Na Tri kralja", posjeduje iskustvo, širinu i posebnost koja je potrebna za takvu rolu. Na ruku nam ide činjenica da se u britanskom kazalištu otvara teren za revaloriziranje glumačkih podjela u klasičnim komadima gdje je omjer uvelike bio na strani muškaraca. Emma Rice, nova ravnateljica Shakespeareovog Globea, u prvoj je predstavi pod svojom upravom upravo postavila "San ivanjske noći" u kojoj su mnogi likovi promijenili spol i to je uvelike osvježilo tekst.

O ženskom Hamletu

Redateljica našeg Hamleta Helen Tennison je nakon izbora glavne glumice stvorila koncept predstave oko nje/njega. Ne pretvaramo se da je naš Hamlet muškarac, nego žena koja je svjesno odlučila živjeti kao muškarac u muškom svijetu, kako zbog društvenih, tako i političkih uvjeta.

O promjeni odnosa među likovima

Novim se iščitavanjem teksta odnosi u drami, pogotovo odnos između Hamleta i Ofelije te Hamleta i Gertrude, obasjavaju drugim svjetlom. Ovo je jedna od najpoznatijih drama na svijetu i stoga je izazov taj tekst iznova učiniti svježim i iznenađujućim. Ženomrštvo koje se pojavljuje u odnosu između Ofelije i Hamleta dobiva novo značenje kada te teške riječi žena izgovara drugoj ženi. To nas potiče da razmislimo o razlozima takvih postupaka.


Lindsay Grimes kao Hamlet u produkciji The Alternative Arts Collective (2011.) 

O ostalim odstupanjima od originala

Drugo odstupanje od spolne odrednice izvornika jest da su u našoj verziji Rosencrantz i Guildernstern muško-ženski ljubavni par koji je saživio do te mjere da su čak počeli nalikovati jedno drugome i istovjetno se odijevati. Oni djelomično mogu poslužiti i kao zrcalo odnosu Hamleta i Ofelije i ponuditi Hamletu drukčije mogućnosti bivanja ženom u Elsinoreu.

O Midsummer Scene festivalu

Midsummer Scene ulazi u svoju treću sezonu i nju obilježava širenje, kako programa, tako i izvedbenog prostora. Ove godine naša lanjska predstava "Na Tri kralja" kreće na međunarodna gostovanja, a "Hamlet" će se nakon Dubrovnika izvesti u Londonu. Ovaj jedini kazališni festival na engleskom jeziku u Hrvatskoj, koji je projekt Grada Dubrovnika i Turističke zajednice grada Dubrovnika, a ostvaruje se u koprodukciji Brilliant Eventsa iz Dubrovnika i produkcijske kuće Honey-tongued Theatre Productions, od samoga začetka ima međunarodni karakter i kao okosnicu želimo zadržati postavljanje klasičnih tekstova oko kojeg ćemo širiti program. Kako još nemamo glavnog pokrovitelja, uvelike ovisimo o sponzorima i, dakako, naše predstave moraju biti rasprodane kako bismo pokrili troškove. Stoga program, ne idući nauštrb kvaliteti, mora uzimati u obzir i komercijalni aspekt.


"San ljetne noći" iz 2014. godine

O ovogodišnjem programu festivala i zanimljivoj najavi sljedeće sezone

Osim Dubrovačkog simfonijskog orkestra koji, kao i lani, i ove godine nastupa  na Lovrijencu u sklopu festivala u večeri koju smo nazvali Midsummer Night's Music, posebnom izvedbom prizora iz Držićevih komedija u engleskom prijevodu, najavljujemo sezonu 2017. kada stiže još jedna velika obljetnica – 450. godišnjica smrti našeg najvećeg komediografa Marina Držića. Tu izvedbu ostvarujemo u suradnji s Domom Marina Držića. Verzija teksta po kojem radimo jest ona objavljena u takozvanom Prvom foliju gdje su interpunkcija i način na koji su riječi sročene u neku ruku didaskalije koje pomažu glumcu otkriti koja bi se riječ trebala naglasiti i kakvim ritmom krenuti u određenu repliku. 

Najnovije:
VRUĆI INTERVJU: DRAŽEN ŠIVAK
„Na sceni je uspjeh uspostaviti kontakt, a na nezavisnoj sceni – preživjeti“
Nedavno je svoj, nadam se dugi, kazališni život započela predstava 'Dvostruki aksl' što je bio odličan povod da porazgovaramo s njenim autorom i suizvođačem – uvijek kazališno zanimljivim, hrabrim, mudrim i izazovnim Draženom Šivakom
INTERVJU S POVODOM: ANDREA ŠPINDEL, GLUMICA I LUTKARICA U GKL RIJEKA
„U riječkom GKL-u naučila sam se igrati, osjećati i neprestano tražiti u sebi svježinu i kreativnost“
U sklopu riječkog gostovanja na 12. Lutkokaz stiže, odnosno vraća se, odlična osječka glumica i lutkarica Andrea Špindel s kojom smo porazgovarali o predstavi 'Avanture maloga Juju', njenim studentskim danima na osječkoj akademiji i profesionalnim u GKL-u Rijeka te o lutkarstvu jučer, danas i sutra
INTERVJU S POVODOM: PETRA ŠARAC
„Iskoraci u nepoznato, začinjeni vjerom u proces, recept su za bolje, ljepše i igrivije kazalište“
12. Lutkokaz ugostit će bivšu osječku studenticu, danas nagrađivanu glumicu i lutkaricu GKL-a Rijeka Petru Šarac, koja se u svoj rodni grad vraća ili navraća s izuzetno zanimljivim projektom 'Oh la la'. Uoči Lutkokaza porazgovarali smo s Petrom o predstavi, lutkarstvu i kratkom povratku u Osijek
PAVLICA BAJSIĆ BRAZZODURO, INTERVJU
„Čuveni pozdrav vješto je skrio sve ono što je Božena stvorila“
U utorak 15. veljače u Zagrebačkom kazalištu mladih premijerno će biti odigrana predstava 'Halo, halo, ovdje Radio Zagreb' o velikoj zagrebačkoj i hrvatskoj glumici, urednici, prevoditeljici, ravnateljici i spikerici Boženi Begović. O samoj predstavi, Boženi, radiofoniji i njenoj sceničnosti, kao i o Centru mladih Ribnjak porazgovarali smo s osobom koja sve zna o tome i još koječemu, autoricom predstave Pavlicom Bajsić Brazzoduro