CORNERSTONEARTS HRVATSKA: "JADNICI"
10.8.2017. 5:37:12h
Jadnički
Zašto bi mjuzikl 'Jadnici', u izvedbi kazališta CornerstoneArts Hrvatska, koji se do sada izveo u Varaždinu, Splitu i Osijeku na isti način samo s drugim izvođačima, bio od posebnog interesa za Zagreb, teško je dokučiti
Izvor: kritikaz.com
Autor: Olga Vujović
"Jadnici" / Promo fotografija

Program pod pokroviteljstvom Gradskog ureda za obrazovanje, kulturu i sport Grada Zagreba u svojstvu događaja od posebnog interesa za Grad Zagreb te Arene Varaždin, vjernog podupiratelja rada CornerstoneArts Hrvatska“, piše na stražnjoj strani najavnog letka za mjuzikl „Les Miserables“ (Jadnici) u izvedbi međunarodnog kazališta CornerstoneArts Hrvatska i režiji Richarda Monteza u Koncertnoj dvorani Vatroslava Lisinskog, Zagreb 6.srpnja 2017.

Zašto bi taj mjuzikl, koji se do sada izveo u Varaždinu, Splitu i Osijeku na isti način samo s drugim izvođačima, bio od posebnog interesa za Zagreb, teško je dokučiti. Radi se, prilično je jasno, o mjuziklu koji se prostorno prilagođuje pozornici (iako nije jasno zašto je to tako složena akcija, kada je većina kulisa fragmentarna i od nekog krhkog, jeftinog  materijala - Richard Montez, Danijel Behin), pa je tako, primjerice, sužena pozornica dvorane Lisinski, što je izazvalo premještanje gledatelja s bočnih sjedala u parteru. Uz to je intenzivna zamjena scenografije stalnim zamračenjima i potezanjima zastora djelovala doista diletantski (ne samo ružno, već je i ometala radnju).

Pretpostavka (potvrđena od nekih izvođača) da se radi o kalupu u koji se „umeću“ svaki puta novi pjevači (odabrani na audiciji) bez obzira na njihove osobnosti dala je  ovom, inače izrazito popularnom mjuziklu skladatelja Claude-Michaela Schoenberga prema čuvenom romanu Viktora Hugoa (libreto Herbert Kretzmer, prepjev na hrvatski jezik Mladen Konecky i Luka Gotovac) otužnu notu.

Poznavatelji  ovog mjuzikla znaju da tekst uglavnom prati duh i radnju izvornog  romana s naglašenom humano-kršćanskom porukom, a budući da obiluje brojnim scenama, valjalo bi ipak biti malo pažljiviji (naravno da je glazba snimljena, pa je bilo neobično kada su bile stanke između pjesama). Ansambl ove zagrebačke izvedbe bio je doista brojan, no ja bih izdvojila samo one koji su, usprkos svim zamjerkama, ipak bili prihvatljivi ili čak vrlo dobri. Svojim pjevačkim i glumačkim umjećem svakako je tu Igor Baksa kao pohlepni krčmar Thenardier, koji je zajedno sa svojom kazališnom suprugom Irenom Matas činio homogeni par i izazivao veselje u publici. Dvojica protivnika, Jean Valjean i inspektor Javert, u interpretaciji Maxa Hozića i Henrika Šimunkovića bili su uvjerljivi (a bili bi i bolji uz kvalitetnije ozvučenje), vrlo dobar dojam ostavila je Petra Buterin kao Fantine, a u tu bih grupu ubrojila Alidu Fištrek (Eponine), Filipa Hozjaka (Marius), Sementu Rajhard (Cosette) i Dragu Horga (Gavroche).

Pompozna najava izvedbe „Jadnika“ koji nakon 36 godina ponovo dolaze pred zagrebačku publiku privukla je brojne znatiželjnike, no mogli smo još malo pričekati, neku bolju izvedbu. Spomenimo da ja za dolazeću sezonu Opera i Balet SNG Maribor uvrstila ovaj mjuzikl u svoj repertoar, pa bi bilo zanimljivo njih pozvati u goste - iz puke radoznalosti (znam za macu, ali nisam maca).

ImpressumUvjeti korištenjaSuradnja sa portalomOglašavanje/Predstavljanje ponude
AUTORSKA PRAVA!

Svi tekstovi, slike, zaštićeni trgovački znaci te s bilo koje druge osnove zaštićeni "objekti/subjekti" zakonom o autorskim ili drugim pravima postavljeni na ovom portalu u vlasništvu su izvora navedenog uz određenu sliku ili tekst te su objavljeni uz odobrenje nositelja autorskih prava. Svi materijali s izvorom Kritikaz.com u vlasništvu su našeg portala i mogu se koristiti isključivo uz pismeno odobrenje uredništva portala. Korištenjem, odnosno pregledavanjem našeg portala slažete se s uvjetima korištenja portala.

PRAVNA NAPOMENA!

Portal kritikaz.com koristite na vlastitu odgovornost.

© Domagoj Skledar & Igor Tretinjak, 2015 ~ 2017, All rights reserved